Aprende neerlandés con temas que de verdad te interesan

LingoBear crea textos breves en neerlandés sobre los temas que tú elijas. Toca cualquier palabra para ver su traducción al español al instante y amplía tu vocabulario mientras lees. Lengua germánica occidental, alfabeto latino con el dígrafo ij, género común (de) y neutro (het), categoría I del FSI, ~24M de hablantes nativos en los Países Bajos, Bélgica y Surinam.

Toca cualquier palabra para traducirla al instante

Cada palabra de tu texto en neerlandés se puede tocar. Recibes la traducción al español y ayuda gramatical, incluso con los verbos separables como opbellen (op-bellen).

Lee sobre los temas que tú escojas

Escribe cualquier tema y LingoBear genera un texto nuevo en neerlandés, desde la arquitectura de Róterdam hasta el fútbol de la Eredivisie.

¿Es fácil aprender neerlandés siendo hispanohablante?

El neerlandés es categoría I del FSI porque está a medio camino entre el inglés y el alemán dentro del germánico occidental, así que si sabes algo de inglés reconocerás mucho vocabulario (water/agua, vis/pez, brood/pan). Para un hispanohablante, los retos son el orden de palabras en las subordinadas (verbo al final) y la distinción de género de/het. Leyendo en LingoBear absorbes esos patrones con la traducción de cada palabra al español.

¿Qué diferencia hay entre el neerlandés y el flamenco?

El flamenco (Vlaams) es la variedad de neerlandés que se habla en el norte de Bélgica. El estándar escrito es el mismo que en los Países Bajos, pero el neerlandés belga hablado tiene vocales distintas, una «g» más suave y muchas palabras regionales (gij en vez de jij para «tú»). Ambos se rigen por la Nederlandse Taalunie, y LingoBear puede generar textos que se acerquen a una u otra norma.