Aprende tagalo con temas que de verdad te interesan

LingoBear crea textos breves en tagalo sobre los temas que tú elijas. Toca cualquier palabra para ver su traducción al español al instante y amplía tu vocabulario mientras lees. Lengua austronesia, base del filipino (la lengua nacional de Filipinas), alfabeto latino de 28 letras, sistema de enfoque austronesio, orden con verbo inicial, categoría III del FSI, ~83M de hablantes.

Toca cualquier palabra para traducirla al instante

Cada palabra de tu texto en tagalo se puede tocar. Recibes la traducción al español y ayuda gramatical, muy útil para descifrar las marcas de enfoque austronesias (ang, ng, sa).

Lee sobre los temas que tú escojas

Escribe cualquier tema y LingoBear genera un texto nuevo en tagalo, desde el baloncesto pinoy hasta la cultura de las fiestas filipinas.

¿Qué diferencia hay entre el tagalo y el filipino?

El tagalo es la lengua austronesia autóctona del centro de Luzón (en torno a Manila), con unos 25 millones de hablantes nativos. El filipino es la lengua nacional, estandarizada desde 1937 y recodificada en la constitución de 1987 como una lengua franca «basada en el tagalo» que debería incorporar elementos de otras lenguas filipinas. En la práctica, el filipino actual es en gran parte tagalo con mucha alternancia con el inglés (el «taglish»).

¿Cómo funciona el sistema de enfoque del tagalo?

El tagalo tiene un sistema de enfoque (o disparador) austronesio: el verbo lleva afijos que marcan qué participante se destaca, y ese argumento se señala con ang. Así, binili ko ang libro «compré el libro» (enfoque en el objeto) frente a bumili ako ng libro «yo (fui quien) compré un libro» (enfoque en el agente). El orden es principalmente con verbo al inicio, y las marcas ang, ng y sa cargan con el peso sintáctico. Una ventaja para el hispanohablante: muchas palabras vienen del español (mesa, silya, kotse).