Lo que dicen quienes aprenden con LingoBear
“Hands down one of the best language apps I've tried, love it.”
gayshouldbecanon
“Really cool way to build vocab breadth and depth on topics of interest! Especially love the explanation field which provides so much helpful context.”
vayabien
“I really think this will help language learners with motivation. It's great that you can type in your interest, and it creates a story/article for you. Well done!”
Chasing_toucans
“This is really cool! The UI is very intuitive and not annoying and the text it generated was interesting and the right level for me. This really is the first language tool I've seen in a while that's actually interesting and fresh.”
anonymous
“Just tried it out. This is Awesome! I'll be using it on my Xbox a lot I can foresee.”
michaeldross
“Loved it. This is the kind of thing that makes me excited about generative AI in the language learning space.”
ButterflyBitter888
Cada palabra de tu texto en tagalo se puede tocar. Recibes la traducción al español y ayuda gramatical, muy útil para descifrar las marcas de enfoque austronesias (ang, ng, sa).
Escribe cualquier tema y LingoBear genera un texto nuevo en tagalo, desde el baloncesto pinoy hasta la cultura de las fiestas filipinas.
El tagalo es la lengua austronesia autóctona del centro de Luzón (en torno a Manila), con unos 25 millones de hablantes nativos. El filipino es la lengua nacional, estandarizada desde 1937 y recodificada en la constitución de 1987 como una lengua franca «basada en el tagalo» que debería incorporar elementos de otras lenguas filipinas. En la práctica, el filipino actual es en gran parte tagalo con mucha alternancia con el inglés (el «taglish»).
El tagalo tiene un sistema de enfoque (o disparador) austronesio: el verbo lleva afijos que marcan qué participante se destaca, y ese argumento se señala con ang. Así, binili ko ang libro «compré el libro» (enfoque en el objeto) frente a bumili ako ng libro «yo (fui quien) compré un libro» (enfoque en el agente). El orden es principalmente con verbo al inicio, y las marcas ang, ng y sa cargan con el peso sintáctico. Una ventaja para el hispanohablante: muchas palabras vienen del español (mesa, silya, kotse).