Aprende portugués con temas que de verdad te interesan

LingoBear crea textos breves en portugués sobre los temas que tú elijas. Toca cualquier palabra para ver su traducción al español al instante y amplía tu vocabulario mientras lees. Lengua romance hermana del español, alfabeto latino con vocales nasales (ã, õ), el característico infinitivo personal, dos géneros, categoría I del FSI, ~260M de hablantes en Brasil, Portugal y el África lusófona.

Toca cualquier palabra para traducirla al instante

Cada palabra de tu texto en portugués se puede tocar. Recibes la traducción al español y ayuda gramatical, incluso con los verbos en infinitivo personal (cantarmos, cantares).

Lee sobre los temas que tú escojas

Escribe cualquier tema y LingoBear genera un texto nuevo en portugués, desde ficción al estilo de Saramago hasta la comida callejera de Salvador.

¿Qué diferencia hay entre el portugués de Brasil y el de Portugal?

El portugués brasileño (~210 millones de hablantes) y el europeo (~10 millones) comparten la misma gramática y el vocabulario básico, pero se diferencian en la pronunciación, en parte de la ortografía y en el uso. Brasil usa «você» para «tú», mientras que Portugal usa «tu» con sus terminaciones; Brasil coloca los pronombres antes del verbo (me ajuda) y Portugal después con guion (ajuda-me). LingoBear puede generar textos en cualquiera de las dos variantes.

¿Es fácil aprender portugués siendo hispanohablante?

Es de los idiomas más accesibles para un hispanohablante por su enorme parecido léxico (categoría I del FSI). El reto no es entender, sino afinar la pronunciación nasal (ã, õ), distinguir los falsos amigos y dominar dos rasgos únicos: el infinitivo personal (que solo existen en portugués y gallego) y el futuro de subjuntivo de uso cotidiano. Leyendo en LingoBear, la traducción a un toque te ayuda a no confiarte con las palabras parecidas.