Lo que dicen quienes aprenden con LingoBear
“Hands down one of the best language apps I've tried, love it.”
gayshouldbecanon
“Really cool way to build vocab breadth and depth on topics of interest! Especially love the explanation field which provides so much helpful context.”
vayabien
“I really think this will help language learners with motivation. It's great that you can type in your interest, and it creates a story/article for you. Well done!”
Chasing_toucans
“This is really cool! The UI is very intuitive and not annoying and the text it generated was interesting and the right level for me. This really is the first language tool I've seen in a while that's actually interesting and fresh.”
anonymous
“Just tried it out. This is Awesome! I'll be using it on my Xbox a lot I can foresee.”
michaeldross
“Loved it. This is the kind of thing that makes me excited about generative AI in the language learning space.”
ButterflyBitter888
Cada palabra de tu texto en volapük se puede tocar. Recibes la traducción al español y ayuda gramatical, muy útil para descifrar los cuatro casos y los sufijos apilados.
Escribe cualquier tema y LingoBear genera un texto nuevo en volapük, algo muy útil cuando los textos históricos son la principal fuente publicada.
El volapük (vol «mundo» + pük «lengua») fue la primera lengua auxiliar internacional construida de uso extendido, publicada en 1879 por el sacerdote católico alemán Johann Martin Schleyer. A mediados de la década de 1880 contaba con unos 30 clubes de volapük y 250 manuales; el tercer congreso mundial de 1889 se celebró íntegramente en volapük. Pronto lo eclipsó el esperanto (1887), y hoy solo una pequeña comunidad de unos 25 hablantes activos mantiene la lengua.
El volapük tiene cuatro casos (nominativo, genitivo, dativo y acusativo), varios números, seis tiempos formados con cambios vocálicos predecibles y un sistema regular de afijos derivativos. El vocabulario procede sobre todo del inglés, pero muy modificado para encajar en el sistema fonético que prefería Schleyer: pük de «speak», flen de «friend», dom de «home». Una revisión de 1931, obra de Arie de Jong, simplificó parte de la gramática.